ふと「レストランの席を予約しました」と英語で言いたくなった。

「スポンサーリンク」
ジャック
ジャック

「レストランの席を予約しました。」を英語でいってみてください。

I reserved a table.

出所:もっとラクに話せる日本人の「長い英語」短縮レッスン

独力で日本語を英語に!

「レストランの席を予約しました」を英語でスムーズに伝えられましたでしょうか。スムーズに伝えられず、「英語」をさらに深堀したいと思った方は、追加で読み進めてください。正解の方、おめでとうございます。追加で②I made reservations….を使わない理由、③「1語」でズバッと英語で言える気持ち良さを味わいながら…にご興味あればご覧ください。もうすでに知っているならば、これ以上、本記事に深みはありません。ご自身のやりたいことをやってください。

芽衣
芽衣

今この10分間を「英語」脳にして、1分、5分、10分「英語」に集中してみませんか。家族に呼ばれたり、部下に相談されたり、同級生に呼ばれたり、上司に呼ばれたら、いったん中断。
続きからまた頑張って。

全集中の「英語漬け」10分間
  • 1分
    最初の1分

    まずは独力で、日本語を英語に!

  • 5分
    次の5分間

    第一関門はクリア!ひとつの単語をもう少し膨らませてみましょう!

  • 10分
    より深く

    英語の幅をより深くすることに取り組まれてください。

ひとつの単語をもう少し膨らませる!

第一関門はクリア!ひとつの単語をもう少し膨らませてみましょう!

芽衣
芽衣

先ほどの日本語→英語翻訳に関し、なぜI made reservations….を使わないのかと疑問に思われたことはいるかと思います。では「なぜ?」を一緒に考えればと思います。

I made reservations for a table at the restaurant.

でももちろん問題はないのですが、「made reservations for」とわざわざイディオムを使わなくても、「Reserve」の一言で意図は十分に伝わります。

出所:もっとラクに話せる日本人の「長い英語」短縮レッスン

英語の幅をより深める!

英語の幅をより深くすることは、1日してはならず。追加の研鑽あるのみです。

ジャック
ジャック

英語では、日本語文法直訳で→英語でも通じる場合もありますが、一語、短い一文で、リズム良く、言葉をやり取りしたほうが、より英語の幅が深まります。何か、いいフレーズをご存知であればぜひ教えてください。

・大丈夫、あなたならきっとうまくいくと確信しています。
 ◎You can do it!
 ▽Dont’t worry,I’m sure you will be fine.

・ここでは円しか使えません。
 ◎You need yen.
 ▽You can only use yen here.

・人がたくさんいますね。
 ◎It’s crowded.
▽There are so many people.
※「1語」でズバッと言える気持ちよさを体感しながら、トレーニングを続けていきましょう。

スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました