
Hello, I’m Jack. Today I would like to introduce you to “依靠”.

Even in Japanese, we use “委託”and “依頼”. Mandarin uses a slightly different version of 依托, 依赖.
What is “依×”?
“依靠”(Yī kào) means rely. Similar Chinese characters in Mandarin Chinese include “依托” and “依赖”.我Depending on the side business means我依靠副业生活 (Wǒ yīkào fùyè shēnghuó) . 无所依托(Wú suǒ yītuō) means unreliable. 毕业大学后更依頼父母(Bìyè dàxué hòu gèng yīlài fùmǔ).→After college, he will rely more on his parents.
Character「依」combine Human and clothes. 「衣裳」”Yī shang” means a costume, a beautiful costume.「衣裳」Japanese translation is same.
By the way, “依据” and “依旧” also use kanji characters that are difficult to think of in Japanese. “依据事实”(Yījù shìshí) is translated as based on facts. “现在回看依旧很感动” (Xiànzài huí kàn yījiù hěn gǎndòng) translates as something that still makes an impression in retrospect.
Summary
・Rely on “依靠”
・”依” has many meanings of relying on and based on.

Thank you for watching until the end. I participate in blog village and blog ranking. Please support me.


↑ポチっとクリックをお願いします。
コメント